「後で後悔する」は間違い?

NHKニュースをぼんやり見ていたら、「後で後悔するよ」と誤って使っている人が多いと言っていた。「後」が重複しているからだという。livedoor ニュース:文化庁の国語世論調査の一つらしいが、これ、誤りじゃないと思う。
この場合、「馬から落馬する」とはちと違うのじゃないか? 時制によって、正しい場合もあるんじゃないかと。
一律に間違いというのなら、それは間違いなんじゃないか。
「後で後悔するよ」と今現在の時点で捨て台詞的に言う場合、文字通りの後じゃなく、将来のある時点、問題の対象となっている行為を実行した後で後悔するというニュアンスがあると思う。つまり、その将来の時点を起点にした後に、という意味が含意されている筈だ。
また既にやった行為に対しても、後々その行為に関連することで、ある否定的なことが分かる時が必ず来るということが話者によって想定され、その後に後悔することになるという意味でも使えるはずだ。
つまり、将来の何らかの時点に起き得ることが省略されているということだ。
単に「後悔するよ」と言っても、もちろんOKだが、単なる「後悔するよ」の場合、後悔する契機、起点が曖昧だ。
つまり、両方とも正しいとしか言い様がない。
へえぇ〜ならClick⇒人気blogランキングにほんブログ村 ニュースブログへ