「80キロ」と「50マイル」では随分印象が違う

米政府、自国民に原発半径80キロ圏内からの退避勧告

[ワシントン 16日 ロイター]米政府は16日、日本の地震に伴う原発事故が深刻化していることを受け、米国民に対して福島原発から半径80キロ圏内から退避するよう勧告した。

米政府が米国民に対して、福島原発から半径80キロ圏内から退避するよう勧告しているのに対し、日本政府は、原発から半径20キロ以内の住民に退避を勧告。20キロから30キロの住民に対しては、屋内退避するよう求めている。
 米国の原子力規制当局者は、過熱している原子炉を冷却する能力に疑問を呈し、「現場では放射線のレベルが高く、作業員が近づくことは困難だ。放射能を浴びれば短時間で致死量に達する可能性がある」と語った。

米国はメートル法ではなくマイル表示。1マイル=1.6キロなので80キロは50マイルの直訳だ。
U.S. urges evacuation from 50-mile zone around Japan nuclear plant

The U.S. Embassy in Tokyo is advising Americans currently within a fifty-mile radius of Japan's Fukushima nuclear power plant to evacuate or stay indoors.
"We are recommending, as a precaution, that American citizens who live within 50 miles (80 kilometers) of the Fukushima Nuclear Power Plant evacuate the area or to take shelter indoors if safe evacuation is not practical," U.S. Ambassador to Japan John Roos said in a statement Wednesday.

日本風に80キロとベタに受け止めると、その距離に何らかの科学的根拠に基づいているという印象が強くなる。けれど、50マイルと受け止めると、これは区切りの良い大雑把な数字という印象が強くなる。仮に日本政府の30キロに合わせれば約20マイルだが、そんな細かな数字を出す必然性はむしろない。なぜなら福島原発周辺にいるアメリカ人は当たり前のことだが日本人に比べて圧倒的に少ない。少ないから「20マイル」と対象人数に大して変わりないので一番大雑把な丼勘定の数字「50マイル」で十分なのだ。日本とは事情が違うのだ。
故にこれをもってアメリカの方が日本よりもより深刻に放射能の危機を受け止めていることにはならないだろう。
[追記]当のアメリカでも50マイルの設定に疑問の声が出ている。
U.S. Nuclear Industry Questions 50-Mile Radius(The Wall Street Journal)

In an interview with Dow Jones Newswires, Nuclear Energy Institute spokesman Steve Kerekes said the U.S. nuclear industry has "questions about the scientific basis" of the administration's actions.
Japan's 12-mile evacuation policy appears "sufficient to minimize public-health impacts," based on available data concerning radiation and dispersal, Mr. Kerekes said.
Mr. Kerekes said he did not know whether the NEI, a policy group representing nuclear-power plant operators, had informed the White House or other agencies of its views.
A spokesman for the U.S. Nuclear Regulatory Commission, which oversees the U.S. nuclear industry, was not available for comment.
NEI recently informed at least one member of Congress of its views: Rep. Joe Barton (R., Texas), a nuclear-power advocate who used to chair the powerful House Energy and Commerce Committee.
"While they could understand, to some degree, why [the administration] would do that," Mr. Barton told Dow Jones Newswires, NEI staff said the 50-mile evacuation zone "was much more than was necessary."

「50マイルというのは必要よりはるかに広い」とされる。
記事では日本の規制範囲は20キロを取って12マイルとしているが、アメリカの50マイルには“or stay indoors”(自宅退避)も含んでいるので30キロの20マイルとすべきだろう。

Clickで救えるblogがある⇒にほんブログ村 ニュースブログへ